Zprávy → Literatura20. srpna  2016 v 06:00  

Proč se autisté kývou a vyráží jen zvuky? Na to odpovídá kniha třináctiletého chlapce 'A proto skáču'

Kniha A proto skáču vyšla Naoki Higašidovi v Japonsku v jeho třinácti letech (ilustrační foto) - Foto: Fotobanka Pixabay

Kniha A proto skáču vyšla Naoki Higašidovi v Japonsku v jeho třinácti letech (ilustrační foto)Foto: Fotobanka Pixabay

Japonský chlapec Naoki Higašida trpí tak silnou formou autismu, že není schopný mluvit. Zároveň je to citlivé a výjimečně nadané dítě. Se svou matkou vymyslel způsob, jak se dorozumět s okolím. Před jedenácti lety tak vznikla kniha s názvem 'A proto skáču', která je unikátním svědectvím o vnitřním světě malého chlapce s autismem. V nejbližších dnech kniha vyjde v češtině.

Proč mluvíš tak zvláštně? Vadí ti, když se tě lidé dotýkají? Proč se pohybuješ tak neohrabaně a jak to, že se tak snadno ztrácíš? Čtyři z celkem z 58 otázek, na které odpovídá Naoki Higašida své matce.  

 

Kniha 'A proto skáču' přibližuje svět třináctiletého autistického chlapce. V čem je jedinečná?

Vložit na svůj web

Prstem ukazuje na tabulku s jednotlivými znaky a skládá odpovědi. Podle Magdaleny Čáslavské z Národního ústavu pro autismus je kniha jedinečná. 

„Na trhu máme spousta osobních výpovědí lidí s Aspergerovým syndromem, což je typ poruchy autistického spektra, která se nikdy nepojí s mentálním postižením a ti lidé mají velmi dobré vyjadřovací schopnosti,“ říká. 

„V tomto případě zpověď podává dítě, které se nedokáže verbálně vyjádřit, ale píše a používá komunikační tabulky. Rodiče takových dětí velmi často neví, co jejich dítě prožívá. A tady v té knížce najednou vidíme, že to dítě se dokáže vyjádřit, projevit empatii a odpovědět rodičům na spoustu otázek,“ vysvětluje Čáslavská. 

Knihu pro svět objevil britský spisovatel David Mitchell, který je sám otcem dítěte s autismem. Zaujalo ho, že vyvrací pověry o lidech s touto poruchou. Naoki Higašida sice nemluví, ale necítí se osamělý, je společenský a velmi empatický. 

Japanistka a překladatelka knihy Anna Křivánková se snažila zprostředkovat českých čtenářům Higašidův svět co nejvěrněji. 

„Přišlo mi, že v anglickém překladu možná trošičku ze strany Davida Mitchella a jeho manželky docházelo občas nepatrně k tomu, že podávaly ty věty trochu květnatěji. A to možná na některé čtenáře mohlo působit dojem, že to není příliš autentické,“ říká Křivánková. 

„Já jsem se u japonštiny snažila držet co nejpřesnějšího překladu, nesnažila jsem se o to, aby ta slohová úroveň byla vyšší, než ve skutečnosti je,“ dodává Křivánková. 

Pomůže rodičům 

Kniha je napsaná velmi jednoduchým jazykem. Rodiče a sourozenci se srozumitelně dozvědí, co chtějí, co potřebují a jak vnímají svět děti s autismem. 

Podle Čáslavské ale svědectví Naoki Higašida nemusí nutně platit pro všechny autisty. 

„Je možné, že jiní lidé s autismem to cítí jinak, prožívají jinak. Takže určitě to není nějaký univerzální návod, který by se týkal všech lidí nebo všech třináctiletých kluků s autismem,“ vysvětluje Čáslavská s tím, že šíře hendikepu a jeho projevů se u postižených různí a každý člověk je výjimečný. 

„Knihu vnímám jako velmi důležitou v tom, že rodiče si uvědomí, že jejich děti nějakým způsobem vnímají rodičovskou péči. Když to neví, je to pro ně často velmi bolavé. A tady si můžou přečíst, že tomu tak může být,“ dodává Čáslavská. 

Kniha A proto skáču vyšla Naoki Higašidovi v Japonsku v jeho třinácti letech. Dnes je mu čtyřiadvacet let a je autorem víc než dvou desítek beletristických knih. 

Nové články v rubrice

Mobilní verze | Podmínky užití | English
© 1997-2017 Český rozhlas

Tento web používá k analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace