Kultura a jazyk13. června  2019 v 13:57  

Mezcla Orquestra Romana Kryštofa zdatně propojuje kubánskou salsu s romskou hudbou

Skupina Mezcla Orquestra - Foto:  archiv Mezcla Orquestra

Skupina Mezcla OrquestraFoto:  archiv Mezcla Orquestra

Čím dál tím oblíbenější latino styl hudby ovlivnil i tvorbu jedenáctičlenné skupiny Mezcla Orquesta.Ta pod vedením kapelníka Romana Kryštofa vystupuje již dvanáct let téměř po celém světě.

„V minulosti jsem měl romskou kapelu Khetane. Pak mě oslovili Kubánci, jestli bych to s nimi nechtěl zkusit na basu. Došlo k tomu přes moji manželku, která je Kubánka. Hrál jsem s nimi pět let. Moje manželka zpívala čtyři roky u Idy Kelarové, takže ta zpívala. A mě pak napadlo udělat si vlastní kapelu, salsovou, v triu. No a dnes už máme jedenáct členů, což u salsových kapel bývá obvyklé, čtrnáct až sedmnáct lidí – dechy, tzn.trombony, trumpety, atd.,“ říká Roman Kryštof, kapelník skupiny Mezcla Orquesta, a prozrazuje, že pro každou kapelu je důležité mít schopného manažera: 

„Přes léto hrajeme hodně na festivalech, v únoru až březnu na plesech. Hrajeme dost, ale myslím si, že je to díky tomu hudebnímu stylu. Na scéně jsme už jedenáctým rokem, což je zásluha i naší skvělé manažerky. Díky ní působíme v Čechách, na Slovensku, v Německu.“ 

Začátky byly těžké 

Kulturní léto v Lanškrouně zahájila Mezcla orquesta - Foto: Město Lanškroun

Kulturní léto v Lanškrouně zahájila Mezcla orquestaFoto: Město Lanškroun

ako basista, který léta působil v romské kapele, to zpočátku vůbec neměl jednoduché. Pokud chtěl skládat hudbu, musel znát každý nástroj, který se dnes už v jeho 11 členné kapele objevil. 

„Kdysi jsem začínal s Milanem Krokou, který se pak trhnul více do romské muziky a já zůstal jako Rom sám. Na mě to byl zápřah hlavně v tom, že jsem se musel všechno naučit – co dělají perkuse, jak by měly hrát drum (baterie), jak by měly frázovat dechy. Všechno jsem studoval na internetu.“ 

Přesto, že se snaží hrát kubánskou salsu, romské vlivy se do jeho tvorby promítají. 

„Asi jsem je ovlivnil. Když skládám a píšu pro kapelu, cítí v tom romství. A zřejmě to tam je. Já už to nepoznám, ale kluci kolikrát řeknou, že to je super a že v tom je cítit romština. Zvou si nás i na romské festivaly. Moje manželka dokáže zpívat v romštině, mluví romsky, snad i líp než já. Máme to tak, že já skládám muziku a ona texty, protože je učitelka španělštiny.“ 

Umíte španělsky? 

„Ano, s manželkou. Doma mluvíme česky, ale hádáme se ve španělštině. Většinou teda kvůli muzice, takže v dobrém.“ 

Salsa se rychle vyvíjí 

Roman Kryštof během své hudební kariéry napsal už několik desítek skladeb. 

„Na CD vyšlo deset věcí, pro rok 2019 máme nachystaných dalších šest a doma v počítači jich mám přes čtyřicet.“ 

Ty ještě čekají na svou příležitost? 

„Ano. Napíšu něco nového a třeba za tři měsíce se k tomu vrátím, pustím si to a pokud mě to ještě osloví, snažím se to vydat. Jinak to mažu z počítače.“ 

Salsa coby hudební styl se vyvíjí. Kapelník tak neustále objevuje nové prvky, které zakomponuje do své hudby. 

„Třeba na Kubě to jde hrozně rychle. Během půl roku se salsová muzika změní v něco jiného, objeví se nové prvky, které já už v těch starých věcech nevidím, a proto už mě třeba neosloví.“ 

Autor:  Rena Horvátová
Pořad: O Roma vakeren  |  Stanice: ČRo Radiožurnál
Čas vysílání: sobota 20:05  |  Délka pořadu: 55 minut  
 

Nové články v rubrice

O kultuře a jazyce Romů

Kultura


Romština