Rumunští herci hrají v romštině. Dočkali se i výhrůžek

Naše opera musí být v němčině, nikoli v italštině! Těmito slovy kdysi přesvědčoval Mozart císaře Josefa II. a prosadil si svou. A nejen ve filmovém Amadeovi od Miloše Formana. Podobně si nedávno připadal i rumunský divadelník, který se rozhodl nastudovat slavnou divadelní hru v romském jazyce.

Dva muži, z toho jeden převlečený za ženu, předvádějí jednu z humorných scén a publikum se očividně baví. A není divu. Na programu je hra O noapte furtunoasă, v překladu Bouřlivá noc, od slavného rumunského dramatika Iona Lucy Caragialeho.

V uplynulých desetiletích toto dílo sklízelo aplaus v mnoha divadlech, tentokrát je však něčím naprosto výjimečné. Celé se totiž hraje v romštině.

„Je to v historii Rumunska vůbec poprvé, kdy bylo nějaké dramatické dílo přeloženo do romštiny, navíc s romskými herci. V karavanu jsme s ním procestovali Rumunsko a hráli ho na různých scénách,“ říká 39letý Sorin-Aurel Sandu z bukurešťského divadla Masca.

Komedie je romskému publiku blízká

Byl to právě on, kdo se v roce 2010 rozhodl nastudovat Bouřlivou noc výlučně v romském jazyce. Loni s ní vyrazil na turné po celé zemi. V karavanu.

„Jde o rumunskou komedii, která je propojena s romskou komunitou a přizpůsobena tomuto publiku. Nejen jazykem a kostýmy, v nichž herci vystupují, ale i umístěním do romské osady, do ghetta, kterému říkáme mahala,“ dozvídám se.

„Pořád přitom jde o rumunskou hru, která už před více než 130 lety ukázala v nahém světle novou společenskou vrstvu zbohatlíků a její skutečnou úroveň,“ vysvětluje Sorin-Aurel Sandu, který v této hře, v romštině zvané Jekh rat lisame, ztvárnil jednu z rolí. A podle ohlasů velmi úspěšně.

Divadlo sklízelo, zejména u romského publika, bouřlivý potlesk, přesto se objevily i velmi negativní reakce. S výkonem herců však neměly vůbec nic společného. Jak Sorin-Aurel Sandu podotýká, předsudky, a nejen v rumunské společnosti, holt prý i nadále přetrvávají.

Divadlo čelilo i výhrůžkám

„Oficiální místa ji hodnotila pozitivně, dokonce velmi pozitivně, až mne to samotného překvapilo. Zejména na internetu se však objevily i články plné nenávisti. Nebyly to jen věty typu ‚cikáni, nemáme vás rádi‘. To bych ještě chápal,“ vzpomíná Sorin-Aurel Sandu.

„Hrozně smutno mi však bylo, když někdo napsal: ‚Ó, to je úžasné, divadlo v romštině. Pojďme jim poblahopřát se zbraněmi a Molotovovými koktejly.‘ Tehdy jsem nebyl jen smutný, ale měl jsem i strach,“ přiznává.

Jeho soubor kvůli tomu dokonce zvažoval, že přestane vystupovat. Co kdyby náhodou na ně opravdu někdo zaútočil?

Sorin-Aurel Sandu se nakonec nevzdal. Také kladné ohlasy ho přesvědčily, že se rozhodl správně. Za vůbec největší úspěch považuje to, že dokázal změnit myšlení aspoň části obyvatel.


Zvětšit mapu: herecký soubor z divadla Masca vyrazil na turné po Rumunsku

autor: mir
Spustit audio